Hier ein paar Bilder von meinem Arbeitsraum, in dem ich Minis mache und blogge und auch zeichne und male.
Der Tisch ist von IKEA und schön groß. Zum Schleifen und Sägen gehe ich auf den Balkon.
Zum Bloggen brauche ich eine Übersetzung Deutsch-Englisch. Mein englischer Wortschatz ist leider miserabel.
6 Kommentare:
Looks very nice and cosy!!! Love your dollhouse too :D
Synnøve :)
LO que mas me gusta (y la casa me gusta muchisimo) es el orden que tiene, yo no soy capaz¡¡¡ Besitos.
Du hast so viele raum und die Tisch ist perfekt für die Minis machen :) Meine Deutsch is so slecht wenn ich schreiben, sprechen is so viel leichter :)
Ira
So much space, I envy. My workroom is half of the dining table!
Susan.
Hi Nina,
Vielen Dank fuer ihrem Kommentar fuer meinem Blumengeschaeft. Ihr English ist sehr sicher besser als mein Deutsch. Naechstes mal bitte schreiben sie ins Deutsch. Ich kann es sehr gut lesen, aber nicht so gut schreiben. Ich weisse noch gar nicht welche Farben ich nehme fuer das Haus, aber es wird vielleicht ein altes Haus. Es waechst waehrend ich baue. Ich baue nicht Planmaessig. Sie haben ein herrliches Arbeitsraum. Viels spass mit dem mini-Arbeit. Tschues
Marion (The Florist) ;-)
You have the neatest workspace, my dear :):). Did you clean up for the photo shoot? :)
Read some of your other posts which are so fascinating. Will be back!
Kommentar veröffentlichen